辣么多戈壁越野赛
为什么单是“魔山挑战”让人心心念念
究其原因
还要从一位耿直boy说起…
其实朕心里是很不愿意的
一个比你帅又比你有才华还比你跑得快的人
叫朕情何以堪?
不过根据前线来报
此人对魔山挑战了如指掌
考虑到战魔山破心魔的大任
还真不得不从这小子身上拷问出点什么
在严刑逼供之前
还是先带老铁们见识一下他
就是下图这个奔跑的人
看不太清就对了
太帅的人宜远观(机智如朕)
不过话说这厮还是一位很有故事的男童鞋…
官方简历
ETIENNE RODRIGUEZ,RACE DIRECTOR
Previously employed as an economist in Australia, Etienne made the decision to pursue a career in constructing running events, something, as an outdoor enthusiast, he is truly passionate about. Etienne now has extensive experience in race development throughout Asia.As an avid runner himself, Etienne won The North Face 50 in Singapore in 2013 and successfully defended his title in 2014. He won the Stampede 50 trail race in New Zealand in 2014, TMBT 50 in Malaysia and Zermatt in Swtizerland (2016).
敷衍版翻译:
这个叫Etienne的帅锅
明明是澳洲令人艳羡的经济学者
可偏偏玩物“尚”志
沉溺于户外一发不可收拾
还获得过多个重量级越野赛冠军
成了圈子里经验丰富的老司机
有颜值有天赋还努力,
哎,活该人家这么优秀~
(大概是这么个意思就行啦)
但接下来的事情
就不得不批评这位童鞋了
魔山挑战多好的赛事
就不能夸赞吹捧一下嘛
非要凭着帅口无遮拦地爆了个猛料
……
内容如下
Q:Why you select the devil-mountain park in Yumen Gansu for this event?Any advantage compare with other place?
(不靠谱版翻译):为什么是妖魔山?而不选风流倜傥英俊洒潇的寡人!
Etienne(以下简称Eti):It’s an incredibly stunning location with enormous diversity in the landscape. From the assortment of colours, stunning sand canyons, an extinct volcano, and snowcapped peaks, this race really has all the natural beauty you could ask for. It’s totally unique to the Skyrunner® World Series event, also.
(不坑人版翻译):这是一片令人难以置信的地方,有着巨大的多样性。从绚丽斑斓的颜色、震撼人心的沙漠峡谷,到沉寂千年的火山遗迹、甚至白雪覆盖的山峰…,这场比赛有你想欣赏的一切自然美景。而这些也正是Skyrunner® World Series的独特之处。
(远处的雪山、壮丽的丹霞地貌、神秘的火山口、一望无际的戈壁…)
Q:30KM volcano run is a new track? And what are its features?
(呓语版翻译)听说有新人入宫?姿色何如?
Eti:Yes, that’s correct! We’ve extended the course to 30km from last year’s 25km, to include some awesome new sections. The run loop now includes northern parts of the coloured dune system; a new treat for runners.
(良心版翻译):新增的30KM火山跑,是去年25KM的延长和优化,我们增加了一些很棒的新路段。现在的环形线路包括了彩色沙丘(波浪谷)的北边一部分,对选手来说将是一次新鲜的体验。
Q:Is there any change in the 60KM Devil's Ridge compare with the 70KM race in last year?
(伪文青版翻译):去年今日此门中,人面桃花相映红。(二次翻译):去年70K&今年60K有啥不同?
Eti:Not so much. We’ve simply taken out 10km of the desert planes – there’s still plenty of this! It should make the race more challenging with less time on flat land.
(实诚版翻译):其实并不多。我们只是减少了在戈壁地段的10KM距离,留下的戈壁路段就刚刚好了。这将使整个比赛在戈壁路段花费更少时间的情况下,更富有挑战性。
Q:What is the better way to prepare for this event(such as some technical training)?
(潇洒版翻译):一言以蔽之,请支招!
Eti:This race is extremely technical. And it’s very unusual with how many turns it has, and how much time runners spend on softer surfaces (like sand). Participants should make an effort to train on trails that are windy, that require a lot of cornering (this will simulate the red canyons). I’d also suggest devoting sometime to power hiking – as there are sections of the race that are unrunable, and extremely steep. And as the cliché goes: what goes up, must come down - there are technical descents that can be exhausting to an already fatigued runner; a focus on training on downhill running is therefore suggested.
(也算合格版翻译):这项比赛是非常有技术性的;它的不同之处也不仅体现在路线拥有多少处转折、跑者在松软路面(如沙地)上花费多少时间等。参赛者应该努力在多风的山路上进行训练,并且还需要有很多转弯(这将模拟红峡谷的情况)。我也建议大家在加强徒步上花点时间,因为比赛的有些路段非常陡峭,是跑不起来的。当然,类似于中国古语“月满则亏,水满则溢”的意思,有爬升就一定会有下降——这里的一些技术性的下降,将会使已经疲惫不堪的跑者更加精疲力尽。因此,下坡训练将是建议的重点。
Q:Devil's Ridge has the authorization of Skyrunner® World Series in this year,and what are the benefits of working with Skyrunning in the event?
(天马行空版翻译):魔山挑战牵手天空跑,这个大腿抱得不错嘛~
Eti:Yes, this year we are proud to announce the 60km category as part of the Skyrunner® World Series. It’s very good working with Skyrunning. It helps to ensure that all facets of our events are held to a very high level. There’s also the added bonus of attracting some of the best trail runners globally.
(骄傲到模糊版翻译)
Q:It’s the second time of Devil's Ridge,do you bring any surprise to runners?
(流口水版翻译):惊喜是啥?
Eti:An awe inspiring course, a great race pack, fantastic medals, very generous prizes, awesome post-race festivities and food, and a throng of elites.
(开心滴飞起来版翻译):震撼人心又令人敬畏的路线、十分棒的赛事包、极具特色的奖牌、丰厚的奖金、赛后和精英们的热烈庆祝,当然还有美味的食物…
这些铁一样的证据
是不是很狠地铿锵有力?
有趣的魔山挑战不玩多遗憾
朕要去参加
众爱卿小主们也记得报名哈
祝大家周末愉快~
2017魔山挑战暨玉门国际越野赛
主办单位:玉门市人民政府
承办单位:玉门市体育中心
玉门市旅游局
运营推广:咪咕互动娱乐有限公司
竞赛日期:2017年9月9日(赛事将固定在每年9月第二个周末)
竞赛地点:玉门魔山公园
竞赛项目:60公里魔山越野赛(200人)
30公里火山越野跑(300人)
10公里徒步体验赛(150人)
竞赛路线:
60KM:起点(营地)—CP1狮子山—CP2火山口—CP3魔山入口—CP4魔山羊圈—CP5旱峡出口——终点(营地)
30KM:起点(营地)—CP1狮子山—CP2火山口—CP3十里画廊中段—CP4江山如画景点—终点(营地)
10KM:起点(营地)—CP1狮子山—终点(营地)
关门时间:
报名日期:2017年6月7日——8月8日
报名渠道:咪咕善跑APP报名
报名费用:
特别说明:本次赛事不提供退费服务及更改项目服务,请所有参赛选手谨慎考虑,合理安排时间和选择项目类别。因个人原因不能参加本次比赛的,费用一律不予退还,主办方将安排赛后补寄赛事包。
报名资格及要求:
60公里魔山越野赛组
A、比赛者须在2017年9月9日前年满18周岁,且不超过65周岁;
B、以下疾病患者不宜参加本次赛事:先天性心脏病和风湿性心脏病患者/高血压和脑血管疾病患者/心肌炎和其它心脏病患者/冠状动脉病患者和严重心率不齐者/糖尿病患者/其他不适合运动的疾病患者;
C、参赛经历:选手需向组委会提交最近一年内一次全程马拉松赛(42.195公里)完赛证书,并保证成绩在4小时以内。或者其他同等级别越野赛事的完赛成绩证书。
30公里火山越野跑组
A、比赛者须在2017年9月9日前年满18周岁,且不超过65周岁;
B、以下疾病患者不宜参加本次赛事:先天性心脏病和风湿性心脏病患者/高血压和脑血管疾病患者/心肌炎和其它心脏病患者/冠状动脉病患者和严重心率不齐者/糖尿病患者/其他不适合运动的疾病患者;
C、参赛经历:选手需向组委会提交最近一年内一次半程马拉松赛(21.0975公里)完赛证书,并保证成绩在2小时30分以内。或者其他同等级别越野赛事的完赛成绩证书。
10公里徒步体验赛组
A、比赛者须在2017年9月9日前年满18周岁,且不超过65周岁;
B、身体健康。并需向组委会提交一份包含心率、心肺功能、血压和病史等的健康证明。
2017魔山挑战暨玉门国际越野赛组委会
赛事客服联系:18805170790(周先生)
商务合作联系:13401920701(夏先生)
邮箱:xiajun@migu.cn
13770552340(刘女士)
邮箱:liuchang@migu.cn